CANNES ARTS FEST AWARD: NOMINEE 2026
Experimental live action arthouse
Audiovisual real-time enactment / Performative readings
on contemporary issues of the political sovereign following Brecht’s Saint Joan of the Stockyards
CANNES ARTS FEST AWARD: NOMINEE 2026
Experimental live action arthouse
Audiovisual real-time enactment / Performative readings
on contemporary issues of the political sovereign following Brecht’s Saint Joan of the Stockyards
LECTURE AT ARTECH CONFERENCE 2025
University of Minho / Braga, Portugal / 26-28 November 2025
In a transdisciplinary approach of Artistic Research, the paper examines questions of identity on the basis of the project skin flats–an experiental image-video loop installation that aims at evoking an immersive state of meditative perception in the recipient.
OFFICIAL SELECTION
Video loop contribution to the exhibition Exquisite Corpse at the Millennium City Film Archives Center / NYC. Live audiovisual opening event 09/06/2025
SWEDEN FILM AWARDS: OFFICIAL SELECTION / FINALIST AUGUST 2025
STRANGE FLOWERS SPLASH or ONLY CATS HAVE NINE LIVES researches personal mechanisms of mystification existing as a result of ignorance or perfidious violence in society.
A letter to and for you and to and for me
dated January 31, 2025, with additions from February
The images forming skin flats represent a quasi self-generated meditative line of self-viewing perspective, created through Subconscious Image Writing. Although the image montages are self-portraits, they ultimately see themselves as “empty” works, elaborated from an aspiration of the artist to let “non-individual”, “non-designed” works emerge.
In addition to the meta-theme of the transience of phenomena, the work Stumbling waters refers to manifestations of destruction, whether in nature or in a metaphorical reference to global social developments that transform a peaceful flow of life into turbulent upheavals … In progress
The first English-language monograph on [… the writer and artist …,] with unpublished texts and diary entries by Ceija Stojka.(**) | Editing of the original German version of the essay by Simona Anozie / Co-translation from German to English of the text and the poems by Ceija Stojka published in the volume.